さびしい

さびしい
[寂しい, 淋しい] ①[心が満たされない]
〔さみしい〕
*lonely
【S】(人・生活などが)ひとりぼっちの, 孤独な;孤独で寂しい;〔…を求めて〕寂しく[恋しく]思う〔for〕《◆寂しい気持ちをさらに強めたのが lonesome》∥ When she feels lonely, she resorts to drink. 寂しくなると彼女は酒を飲む
*lonesome
【S】《主に米》〔(特定の)仲間を求めて〕(感傷的になり)寂しい, 孤独の〔for
*solitary
《正式》(人・気質が)孤独な, 孤独好きの∥ feel solitary 寂しく感じる.
▲We miss our dear grandmother. 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい / She looks sorrowful and forlorn. 彼女は悲しくて寂しそうだ.
②[わびしい・心細い]
〔さみしい, 殺風景な, わびしい〕
*solitary
(場所が)めったに人の訪れない
*desert
/dézərt/ [限定] 住む人のない.
▲travel through regions of solitude 寂しい地方を旅行する.
③[物足りない]
〔さみしい〕
¶→寂しい献立 (淋しい献立)
* * *
さびしい【寂しい, 淋しい】
①[心が満たされない]
〔さみしい〕
*lonely
〖S〗(人・生活などが)ひとりぼっちの, 孤独な;孤独で寂しい;〔…を求めて〕寂しく[恋しく]思う〔for〕《◆寂しい気持ちをさらに強めたのが lonesome》

When she feels lonely, she resorts to drink. 寂しくなると彼女は酒を飲む

*lonesome
〖S〗《主に米》〔(特定の)仲間を求めて〕(感傷的になり)寂しい, 孤独の〔for
*solitary
《正式》(人・気質が)孤独な, 孤独好きの

feel solitary 寂しく感じる.

▲We miss our dear grandmother. 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい

She looks sorrowful and forlorn. 彼女は悲しくて寂しそうだ.

②[わびしい・心細い]
〔さみしい, 殺風景な, わびしい〕
*solitary
(場所が)めったに人の訪れない
*desert
/dézərt/ [限定] 住む人のない.

▲travel through regions of solitude 寂しい地方を旅行する.

③[物足りない]
〔さみしい〕
¶ → 寂しい献立 (淋しい献立)
* * *
さびしい【寂しい】
〔にぎやかでない〕 lonely; lonesome; 〔荒涼たる〕 desolate; deserted; 〔孤独な〕 lonely; lonesome; isolated.

●寂しい感じ (a feeling of) loneliness [lonesomeness, desertedness, isolatedness]

・寂しい所 a lonely [deserted, lonesome] place

・寂しい景色 a desolate [dreary] scene

・寂しい顔 a lonely-looking [lonesome-looking, cheerless] face [countenance]

・寂しい笑い a sad [melancholy] smile

・ふところが寂しい have an empty purse; have nothing in one's pockets

・口が寂しい ⇒くちさびしい

・寂しい思いをする feel lonely [alone]; feel sad

・寂しく感じる[思う] feel lonely; 〔人をしのんで〕 miss sb [⇒寂しく]

・寂しそう ⇒寂しげ.

●その道は人通りがなくて寂しかった. The streets were deserted and desolate-looking.

・冬の景色は寂しい. Winter scenery is cheerless [dreary, desolate, melancholic].

・この部屋は家具がなくて寂しい. This room looks bare [empty] without furniture.

・床の間が寂しいからこの掛け軸でも掛けて置こう. I think I'll hang a scroll in the alcove because it looks so bare.

・話相手がなくて寂しい. I feel lonely having no one to talk to.

・親友の私が言うことも信じられないなんて寂しいわね. What a pity that you can't believe even me, your old friend!

・彼がいなくなって寂しくなった. I missed him after he left.

・通い慣れた電車が廃止になって, とても寂しい[寂しく思う]. Since the train I used to commute in was put out of service, I miss it an awful lot.

・君がいなくてとっても寂しかった. We missed you terribly.

・バラが咲いて, 寂しかった庭が明るくなった. When the roses bloomed, the bleak-looking garden brightened up.

寂しがる feel lonely; 〔人をしのんで〕 miss sb.

●お前がいないと弟が寂しがるから早く帰っておいで. Your kid brother misses you when you're away, so hurry back.

・年をとった親を寂しがらせてはいけないよ. You shouldn't make your elderly parents feel lonely.

・いつまでも寂しがってばかりもいられない. I can't go on feeling lonely forever.

寂しく in a lonely manner; sadly.

●一人寂しく食事をする eat a lonely meal by oneself

・寂しく暮らす lead [live] a lonely life

・異国で寂しく死ぬ die alone in a foreign land.

寂しくする feel lonely; experience loneliness.

●奥さんに死なれて寂しくしている彼を, 友達が集まって元気づけた. His friends got together and visited him to cheer him up because he was feeling lonely after his wife's death.

寂しくなる become lonely; become bare [empty]; 〔髪の毛が〕 thin out in numbers; 〔懐が〕 feel light; be a bit empty.

●君が引っ越してしまうと寂しくなるね. When you move away it's going to get lonely here.

・寂しくなったらいつでも電話しておいで. Any time you get lonely, just give me a call.

・気の合う仕事仲間との仕事が終わりになる時, 私は決まって寂しくなる. I invariably feel sad when a job with people I get along with well comes to an end.

・最近あなた, 髪の毛が寂しくなってきたんじゃない? Hasn't your hair thinned out a bit lately?

寂しげ

●寂しげな lonely looking

・寂しげな笑い a lonely-[sad-]looking smile

・寂しげな歌 a sad-sounding song

・寂しげな町 a deserted-[lonely-]looking town

・寂しげに in a manner that gives a lonesome [lonely, cheerless, desolate] impression [air]

・寂しげに笑う smile as if lonely [lonesome]; give a lonely-looking smile

・寂しげにたたずむ stand (in one place) for a while, looking rather lonesome.

寂しさ loneliness; lonesomeness.

●寂しさを紛らす distract oneself from one's loneliness

・読書して寂しさを忘れる forget one's loneliness through reading

・寂しさに耐えかねて友達に電話する make a phone call to a friend to relieve one's loneliness

・相手のいない寂しさより相手にされない寂しさはいっそう悲しくつらい. Loneliness from being left out is much more painful than loneliness because nobody is around.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • — 【처】 쓸쓸하다; 차다; 써늘하다 이수변부 8획 (총10획) bitter cold; miserable; dreary セイ·さびしい …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【적】 고요하다; 적적하다. (갓머리=집면) + 叔 (어릴숙) 갓머리부 8획 (총11획) [1] still; silent; quiet; desolate; peaceful; serene [2] [n] death of a Buddhist monk or nun セキ·ジャク·さびしい 孤寂 (고적) 외롭고 쓸쓸함 空寂 (공적) 텅 비고 쓸쓸함 寂然無聞 (적연무문) 조용하고 적적하여 아무 소문도 없음 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【막】 쓸쓸하다; 고요하다. 갓머리부 11획 (총14획) silent; still; quiet; lonely; solitary バク·さびしい 寞寞江山 (막막강산) 막막한 땅. 또는 그 곳 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【료】 쓸쓸하다; 휑하다; 텅 비다; 공허하다. 갓머리부 11획 (총14획) [1] few; scarce; not many [2] empty; deserted; desolate リョウ·さびしい …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”